Kysely ajoitetaan siten, että useimmat kunnat voivat hyödyntää sen tuloksia lakisääteisen hyvinvointikertomuksen ja -suunnitelman valmistelussa. Ajankohta palvelee myös hyvinvointialueen strategian ja lakisääteisen hyvinvointikertomuksen ja -suunnitelman valmistelua. Kysely toistetaan suunnitellusti neljän vuoden välein ennen hyvinvointikertomusten valmistelua. Näin siitä kertyy ajan mittaan myös seurantatietoa. Kyselyn toteutus kirjataan hyvinvointialueen, kuntien ja järjestöjen ja yhdistysten vuosikelloon.
Kuntien ja järjestöjen käyttöön laaditaan kaksi kyselyä. Kunnille ja järjestöille tehdään omat esittelydiat, joissa niille tarjotaan maakunnallista yhteistyötä yhteisen tiedonkeruun toteuttamiseksi. Kuntia pyydetään kontaktoimaan oman alueensa järjestöjä asian tiimoilta.
Kunnille järjestetään yhteinen työpaja, jossa ideoidaan sitä, miten tiedonkeruu voitaisiin toteuttaa käytännössä. Kunnat esittävät toiveita, joista suurimpaan osaan pyritään vastaamaan. Toiveet ja ideat kirjataan samaan Padlet-tiedostoon, joka lähetetään vinkiksi kaikille kunnille.
Työpajan toiveiden pohjalta tiedonkeruu tehdään kunnille mahdollisimman helpoksi mm. yhteisten materiaalien avulla. Osan niistä kunnat muotoilevat oman visuaalisen ilmeensä mukaisiksi. Aineistot ovat kunnille saatavilla suomen-, ruotsin- ja englanninkielisinä. Yhteiset aineistot ovat esim.:
- Webropol-kysely (ja sen QR-koodi)
- Paperikysely
- Tietosuojaseloste
- Muokattavissa oleva mediatiedote
- Muokattavissa oleva sähköpostiviestin saateteksti
- Muokattavissa oleva kyselyn esite
Ennen yhteisen tiedonkeruun alkamista kuntia muistutellaan valmistelemaan tiedonkeruun toteutusta ja viestintää.
Tiedonkeruun alettua kuntien omaa viestintää tuetaan maakunnallisella viestinnällä. Päävastuu kuntakohtaisesta viestinnästä on kuitenkin kunnilla.
Tiedonkeruun aikana kunnille viestitään säännöllisesti kuntakohtaisista vastaajamääristä. Tämä auttaa kuntia mm. viestinnän toteutuksessa. Tiedonkeruun loppuvaiheessa kunnille lähetetään suunnitelma siitä, miten prosessi etenee kyselyjen sulkemisen jälkeen. Suunnitelmassa on aikataulu ja alustava ohjeistus kuntakohtaisten tietojen lähettämisestä ja käsittelystä (mm. tietosuojaan liittyvät ohjeet ja velvoitteet).
Kuntien nimeämille yhteyshenkilöille lähetetään kuntakohtaiset tulokset mahdollisimman pian tiedonkeruun sulkemisen jälkeen. Yhteyshenkilöt saavat myös tarkemmat ohjeet mm. tietosuojan varmistamisesta ennen tulosten esittelyä. Tarvittaessa he voivat kysyä apua maakunnallisilta toimijoilta.
Kunnille järjestetään yhteinen työpaja, jossa ideoidaan sitä, miten kunnat voisivat hyödyntää tuloksia ja viestiä niistä kuntalaisille. Työpajassa kaksi suurimmat vastausprosentit saanutta kuntaa esittelee sen, miten he tiedonkeruun toteuttivat ja miten he hyödyntävät tuloksia. Hyödyntämis- ja viestintäideat kerätään Padlet-sivulle, jonka kopio lähetetään kunnille vinkkilistaksi. Kuntakohtaisen viestinnän merkitystä korostetaan, koska se tuo tulokset lähemmäksi asukkaita kuin maakunnalliset tulokset.
Maakunnalliset tulokset analysoidaan verkostoyhteistyönä. Aineisto jaetaan osiin esim. teemakohtaisesti niin, että mahdollisimman monen teeman analysoijaksi pyritään löytämään aiheen parissa toimiva maakunnallinen asiantuntija. Hän tekee analysointityön osana omaa työtään, ja hän myös hyödyntää tuloksia omassa työssään. Tarvittaessa analysointityöhön palkataan esim. graduvaiheen tienoilla olevia opiskelijoita. Analysoijatiimi perehdytetään tehtävään yhteisessä palaverissa, jossa sovitaan yhteisistä toimintatavoista. Tulokset esitellään myös yhteisessä palaverissa sopivan ajan kuluttua.
Maakunnalliset tulokset kootaan yhteiseksi raportiksi, joka julkaistaan internetissä. Tuloksista viestitään mm. sanomalehdissä. Tuloksia esittelevä diasetti lähetetään sellaisille tahoille, joiden toivotaan hyödyntävän tuloksia omassa työssään.
Kustannuksia syntyy ainakin seuraavista asioista:
- Suunnitteluun, toteutukseen, aineistojen jakamiseen, analysointiin ja raportointiin käytettävä työaika
- Mahdolliset viestintäkustannukset (esim. lehti-ilmoitukset, graafikko)
- Aineistojen kääntäminen tarvittaville kielille
- Tulostus- ja matkakustannukset (esim. paperisten kyselyjen tulostaminen sekä kuljetus tiedonkeruupaikoille ja sieltä pois; tietosuojaselosteen tulostaminen tiedonkeruupaikoille)
- Paperisten vastauslomakkeiden postitus taholle, joka siirtää ne sähköiseen muotoon (pilotissa toteutettiin opiskelijatyönä)
- Esim. opiskelijoiden palkkaaminen analysoijaksi niihin osioihin, joihin ei löydy muuta analysoijaa