Reaaliaikaisen AI-tulkkauksen käyttöönotto ja skaalaus​, Länsi-Uudenmaan hva (RRP,P4,I4)

Reaaliaikaisen AI-tulkkauksen käyttöönotto ja skaalaus​, Länsi-Uudenmaan hva (RRP,P4,I4)

Toimintamalli tukee reaaliaikaisen AI-tulkkauksen käyttöönottoa ja laajentamista eri palveluissa. Tavoitteena on parantaa saavutettavuutta ja yhdenvertaisuutta hyödyntämällä digitaalisia ratkaisuja. ​

Toimintamallin nimi
Reaaliaikaisen AI-tulkkauksen käyttöönotto ja skaalaus​, Länsi-Uudenmaan hva (RRP,P4,I4)
Toimintamallin lyhyt kuvaus

Toimintamalli tukee reaaliaikaisen AI-tulkkauksen käyttöönottoa ja laajentamista eri palveluissa. Tavoitteena on parantaa saavutettavuutta ja yhdenvertaisuutta hyödyntämällä digitaalisia ratkaisuja. ​

Toteutuspaikka
Länsi-Uudenmaan hyvinvointialue, äitiysneuvola, kotoutumista tukevat palvelut, terveysasema​
Paikkakunta, maakunta tai hyvinvointialue
Länsi-Uudenmaan hyvinvointialue
Toimintamallin rahoittaja
Muu EU-rahoitus
Sosiaali- ja terveysministeriö (STM)

Tekijä

Tekijä

Niki Hintikka

Luotu

Luotu

18.12.2025

Viimeksi muokattu

Viimeksi muokattu

18.12.2025
Ratkaisun perusidea

Toteutetaan tekoälypohjainen reaaliaikainen tulkkausratkaisu, joka tukee monikielistä asiointia sosiaali- ja terveyspalveluissa sekä muissa julkisissa palveluissa. Ratkaisu parantaa saavutettavuutta ja yhdenvertaisuutta sekä lähiasioinnissa että etäpalveluissa. Asiakkaalla on aina mahdollisuus vaihtaa ihmistulkkiin.​

​Miten AI-tulkki toimii:​

  1. Kuuntelee puhetta molemmilta osapuolilta reaaliajassa​
  2. Muuntaa puheen tekstiksi ja kääntää sen valitulle kielelle​
  3. Toistaa käännöksen ääneen tai näyttää sen tekstinä​
  4. Mahdollistaa nopean siirtymisen ihmistulkkiin, jos asiakas niin haluaa
Toimintaympäristö

Reaaliaikaisen AI-tulkkauksen tarve kasvaa monikielisissä palveluissa, erityisesti sosiaali- ja terveydenhuollossa. Digitalisaatio ja etäpalvelut lisäävät kysyntää saavutettaville ratkaisuille, jotka tukevat yhdenvertaisuutta ja esteettömyyttä.​

Poliittiset ja lainsäädännölliset: Kansalliset saavutettavuus- ja yhdenvertaisuuslait sekä EU:n esteettömyysdirektiivit ohjaavat palvelujen kehittämistä. Sote-uudistus ja digitalisaatiota koskevat strategiat tukevat AI-ratkaisujen käyttöönottoa.

Yhteiskunnalliset ja kulttuuriset: Väestön monikielisyys ja kasvava maahanmuutto lisäävät tarvetta tulkkauspalveluille. Asiakkaiden odotukset nopeista ja digitaalisista palveluista vahvistuvat.​

Taloudelliset: Julkisen sektorin kustannuspaineet ohjaavat kohti tehokkaita ja skaalautuvia ratkaisuja, kuten AI-tulkkausta, joka vähentää tulkkauksen kustannuksia.​

Sosiaaliset: Yhdenvertaisuuden ja saavutettavuuden parantaminen on keskeinen arvo, joka vaikuttaa palvelujen kehittämiseen. Asiakkaiden luottamus teknologiaan ja tietosuojaan on ratkaisevaa.​

Ympäristötekijät: Etäpalveluiden lisääntyminen vähentää matkustustarvetta ja tukee kestävän kehityksen tavoitteita.

Kohderyhmä ja asiakasymmärrys

Kohderyhmä: Monikieliset asiakkaat, jotka asioivat sosiaali- ja terveyspalveluissa sekä muissa julkisissa palveluissa ja tarvitsevat reaaliaikaista tulkkausta.​

​Asiakasymmärrys: Haasteena on kielimuurin aiheuttama viestinnän este, joka hidastaa palveluprosesseja ja heikentää yhdenvertaisuutta. Asiakkaat arvostavat nopeaa, luotettavaa ja helppokäyttöistä ratkaisua, joka toimii myös etäpalveluissa.​

​Keskeiset odotukset:​

  • Yksityisyys ja tietosuoja (henkilötietoja ei käytetä mallien koulutukseen)​
  • Mahdollisuus valita AI-tulkkaus tai ihmistulkki​
  • Selkeä ohjeistus ja avoin viestintä teknologian toiminnasta​
  • Luotettavuus ja hyvä laatu myös haastavissa olosuhteissa (sekakieli, taustameteli)
Toimivuuden ja käyttöönoton ehdot

Tekninen infrastruktuuri: Tarvitaan riittävän nopea ja vakaa verkkoyhteys sekä laitteet (mikrofoni, kaiutin, näyttö) palvelupisteissä ja etäpalveluissa.​

Tietosuoja ja turvallisuus: DPIA-arviointi, salattu tiedonsiirto, pääsynhallinta ja lokitus LUVN-ohjeiden mukaisesti.​

Käyttäjäkoulutus: Henkilöstölle selkeät ohjeet AI-tulkin käytöstä, asiakkaalle avoin viestintä ja valinnan mahdollisuus ihmistulkkiin.​

Integraatiot: Ratkaisun liittäminen olemassa oleviin palvelualustoihin ja tunnistautumismalleihin.​

Pilotointi ja palaute: Käyttöönotto vaiheittain, kerätään asiakas- ja henkilöstöpalautetta laadun varmistamiseksi.

Arvioinnin tulokset tiivistettynä

Käytettävyys: Asiakkaat kokivat AI-tulkin helpoksi ja nopeaksi käyttää.​

Laatu: Käännösten tarkkuus hyvä yleiskielessä, haasteita sekakielessä ja taustametelissä.​

Tietosuoja: DPIA-arviointi tehty, tekniset suojaukset (salaus, lokitus) toteutettu.​

Hyödyt: Palveluprosessit nopeutuivat, asiakkaiden tyytyväisyys kasvoi, yhdenvertaisuus parani.​

Kehityskohteet: Tarve lisäkoulutukselle henkilöstölle ja selkeälle ohjeistukselle asiakkaalle. Kielen laatu ei kaikissa kielissä riittävää.

Vinkit toimintamallin soveltajille
  1. Kerro asiakkaalle selkeästi, mitä AI-tulkkaus tarkoittaa ja varmista, että hän ymmärtää valinnan mahdollisuuden​
  2. Anna vaihtoehto: AI-tulkkaus on vapaaehtoista, ja asiakkaalla on oikeus vaihtaa ihmistulkkiin milloin tahansa.​
  3. Huomioi laatuun vaikuttavat tekijät: sekakieli ja taustameteli voivat heikentää tulkkausta – toista tarvittaessa.​
  4. Noudata tietosuojaohjeita: varmista DPIA-arviointi, salattu tiedonsiirto ja pääsynhallinta.​
  5. Kerää palautetta: seuraa asiakkaiden ja henkilöstön kokemuksia ja hyödynnä niitä kehittämisessä.

Kehittämisen vaihe

Valmis

Ilmiöt

Kohderyhmä