Reaaliaikaisen AI-tulkkauksen käyttöönotto ja skaalaus, Länsi-Uudenmaan hva (RRP,P4,I4)
Reaaliaikaisen AI-tulkkauksen käyttöönotto ja skaalaus, Länsi-Uudenmaan hva (RRP,P4,I4)
Toimintamalli tukee reaaliaikaisen AI-tulkkauksen käyttöönottoa ja laajentamista eri palveluissa. Tavoitteena on parantaa saavutettavuutta ja yhdenvertaisuutta hyödyntämällä digitaalisia ratkaisuja.
Toimintamallin nimi
Toimintamalli tukee reaaliaikaisen AI-tulkkauksen käyttöönottoa ja laajentamista eri palveluissa. Tavoitteena on parantaa saavutettavuutta ja yhdenvertaisuutta hyödyntämällä digitaalisia ratkaisuja.
Toteutetaan tekoälypohjainen reaaliaikainen tulkkausratkaisu, joka tukee monikielistä asiointia sosiaali- ja terveyspalveluissa sekä muissa julkisissa palveluissa. Ratkaisu parantaa saavutettavuutta ja yhdenvertaisuutta sekä lähiasioinnissa että etäpalveluissa. Asiakkaalla on aina mahdollisuus vaihtaa ihmistulkkiin.
Miten AI-tulkki toimii:
- Kuuntelee puhetta molemmilta osapuolilta reaaliajassa
- Muuntaa puheen tekstiksi ja kääntää sen valitulle kielelle
- Toistaa käännöksen ääneen tai näyttää sen tekstinä
- Mahdollistaa nopean siirtymisen ihmistulkkiin, jos asiakas niin haluaa
Reaaliaikaisen AI-tulkkauksen tarve kasvaa monikielisissä palveluissa, erityisesti sosiaali- ja terveydenhuollossa. Digitalisaatio ja etäpalvelut lisäävät kysyntää saavutettaville ratkaisuille, jotka tukevat yhdenvertaisuutta ja esteettömyyttä.
Poliittiset ja lainsäädännölliset: Kansalliset saavutettavuus- ja yhdenvertaisuuslait sekä EU:n esteettömyysdirektiivit ohjaavat palvelujen kehittämistä. Sote-uudistus ja digitalisaatiota koskevat strategiat tukevat AI-ratkaisujen käyttöönottoa.
Yhteiskunnalliset ja kulttuuriset: Väestön monikielisyys ja kasvava maahanmuutto lisäävät tarvetta tulkkauspalveluille. Asiakkaiden odotukset nopeista ja digitaalisista palveluista vahvistuvat.
Taloudelliset: Julkisen sektorin kustannuspaineet ohjaavat kohti tehokkaita ja skaalautuvia ratkaisuja, kuten AI-tulkkausta, joka vähentää tulkkauksen kustannuksia.
Sosiaaliset: Yhdenvertaisuuden ja saavutettavuuden parantaminen on keskeinen arvo, joka vaikuttaa palvelujen kehittämiseen. Asiakkaiden luottamus teknologiaan ja tietosuojaan on ratkaisevaa.
Ympäristötekijät: Etäpalveluiden lisääntyminen vähentää matkustustarvetta ja tukee kestävän kehityksen tavoitteita.
Kohderyhmä: Monikieliset asiakkaat, jotka asioivat sosiaali- ja terveyspalveluissa sekä muissa julkisissa palveluissa ja tarvitsevat reaaliaikaista tulkkausta.
Asiakasymmärrys: Haasteena on kielimuurin aiheuttama viestinnän este, joka hidastaa palveluprosesseja ja heikentää yhdenvertaisuutta. Asiakkaat arvostavat nopeaa, luotettavaa ja helppokäyttöistä ratkaisua, joka toimii myös etäpalveluissa.
Keskeiset odotukset:
- Yksityisyys ja tietosuoja (henkilötietoja ei käytetä mallien koulutukseen)
- Mahdollisuus valita AI-tulkkaus tai ihmistulkki
- Selkeä ohjeistus ja avoin viestintä teknologian toiminnasta
- Luotettavuus ja hyvä laatu myös haastavissa olosuhteissa (sekakieli, taustameteli)
Tekninen infrastruktuuri: Tarvitaan riittävän nopea ja vakaa verkkoyhteys sekä laitteet (mikrofoni, kaiutin, näyttö) palvelupisteissä ja etäpalveluissa.
Tietosuoja ja turvallisuus: DPIA-arviointi, salattu tiedonsiirto, pääsynhallinta ja lokitus LUVN-ohjeiden mukaisesti.
Käyttäjäkoulutus: Henkilöstölle selkeät ohjeet AI-tulkin käytöstä, asiakkaalle avoin viestintä ja valinnan mahdollisuus ihmistulkkiin.
Integraatiot: Ratkaisun liittäminen olemassa oleviin palvelualustoihin ja tunnistautumismalleihin.
Pilotointi ja palaute: Käyttöönotto vaiheittain, kerätään asiakas- ja henkilöstöpalautetta laadun varmistamiseksi.
Käytettävyys: Asiakkaat kokivat AI-tulkin helpoksi ja nopeaksi käyttää.
Laatu: Käännösten tarkkuus hyvä yleiskielessä, haasteita sekakielessä ja taustametelissä.
Tietosuoja: DPIA-arviointi tehty, tekniset suojaukset (salaus, lokitus) toteutettu.
Hyödyt: Palveluprosessit nopeutuivat, asiakkaiden tyytyväisyys kasvoi, yhdenvertaisuus parani.
Kehityskohteet: Tarve lisäkoulutukselle henkilöstölle ja selkeälle ohjeistukselle asiakkaalle. Kielen laatu ei kaikissa kielissä riittävää.