Toimintamalleista voi nyt tehdä käännökset ruotsiksi ja englanniksi

Toimintamalleista voi nyt tehdä käännökset ruotsiksi ja englanniksi

Innokylään on avattu hiljattain ruotsin- ja englanninkieliset sivuversiot. Tämä mahdollistaa ruotsin- ja englanninkielisten toimintamallien ja käännösten tekemisen toimintamalleista.

Jos haluat tehdä suomenkieliseen toimintamalliin käännöksen, toimi näin:

  1. Mene suomenkieliseen toimintamalliin, klikkaa muokkaa ja sen jälkeen klikkaa Translations-välilehteä.
  2. Klikkaa Translations-välilehdellä "Luo svenska-käännös"- tai "Luo English-käännös" -painiketta ja sitten "Muokkaa käännöstä".
  3. Tee käännös käännettävän toimintamallin tietokenttiin. Alkuperäisen mallin kielen mukainen sisältö on pohjana tietokentissä. Malli näkyy käännöksenmukaisen kielen puolella sivustoa ja omassa profiilissasi.
  4. Jos haluat poistaa kieliversion, sen voi tehdä Translations-välilehdellä "Poista käännös" -painikkeella.

Jos haluat luoda vain ruotsinkielisen tai englanninkielinen toimintamallin, toimi näin:

  1. Mene kieliversioon sivuston oikeasta yläreunasta löytyvästä kielivalitsimesta.
  2. Klikkaa päävalikosta Utveckla modeller / Develop models, niin pääset luomaan valitsemasi kielen mukaisen toimintamallin.
  3. Voit tehdä toimintamallille käännöksia Translations-välilehdellä.

Innokylän ruotsin- ja englanninkielisillä sivuilla on vielä niukasti sisältöä ja toimintamalleja. Kokonaisuuksia ja työkaluja ei ole kieliversioissa lainkaan. Kieliversioiden kehitys jatkuu Innokylän uudistusprojektin yhteydessä

Lisätietoa:

Sari Eskelinen
kehittämispäällikkö, projektipäällikkö
etunimi.sukunimi@thl.fi